25 декабря в Москве состоялось вручение премии «Мастер» за лучший перевод литературного произведения на русский язык. Лауреатами 2013 года стали Борис Дубин и Наталья Мавлевич.
Как сообщает «Московский книжный журнал», торжественная церемония прошла в Овальном зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино.
Борис Дубин награжден в номинации «Поэтический перевод» за книгу «Порука: Избранные стихи и переводы», Наталья Мавлевич награждена в номинации «Прозаический перевод» за книгу Ромена Гари «Большая барахолка».
Короткий список премии «Мастер» за 2013 год
Номинация «Поэтический перевод»
1. Марк Гринберг – Луи-Рене Дефоре. «Ostinato. Стихотворения Самюэля Вуда»;
2. Александр Долин – «Японская классическая поэзия Нового времени: конец ХIХ – первая половина ХХ в.»;
3. Борис Дубин – «Порука: Избранные стихи и переводы»;
4. Роман Дубровкин – Стефан Малларме «Стихотворения»;
5. Антон Нестеров – Стейн Мерен «75 стихотворений/ 75 dikt».
Номинация «Прозаический перевод»
1. Наталья Богомолова – Давид Монтеагудо «Конец»;
2. Ольга Варшавер – Белва Плейн «Бессмертник»;
3. Сергей Ильин – Ричард Форд «Канада»;
4. Наталья Мавлевич – Ромен Гари «Большая барахолка»;
5. Наталья Мавлевич – Ян Карский «Я свидетельствую перед миром»;
6. Максим Немцов – Томас Пинчон «Внутренний порок»;
7. Анна Савицкая – Фредрик Шёберг «Ловушка Малеза».
Премия «Мастер» присуждается с 2006 года гильдией «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда Б.Н. Ельцина и журнала «Иностранная литература».
Источник: Colta.ru