Маквала Ганашвілі – кіраўнік пісьменніцкага Саюза Грузіі, адна з самых аўтарытэтных сучасных паэтэс Каўказа. Шмат сіл і намаганняў надае паяднанню творчых сіл розных краін. Выразным праектам у гэтым накірунку з’яўляецца анталогія жаночай паэзіі свету, над якой перакладчыца працавала доўгі час.
У зорным складзе анталогіі жаночых твораў, сабраных і складзеных Маквалай Ганашвілі, вартае месца займаюць і беларускі. Свой рэй з грузінскім чытачом вядуць прадстаўніцы розных творчых пакаленняў – лаўрэат Дзяржаўнай прэміі Рэспублікі Беларусь Яўгенія Янішчыц, лаўрэат Нацыянальнай літаратурнай прэміі Беларусі ў намінацыі “Дэбют”, лаўрэат Міжнароднага конкурсу маладых літаратараў “Першацвет” Юлія Алейчанка, лаўрэат Брэсцкай абласной Літаратурнай прэміі імя Уладзіміра Калесніка Марыя Кобец, маладая паэтэса Наста Манцэвіч.
Варта заўважыць, што беларуска-грузінскія стасункі ў галіне літаратуры ў апошні час набываюць новае гучанне. У Беларусі па запрашэнні Міністэрства інфармацыі Рэспублікі Беларусь і Саюза пісьменнікаў Беларусі пабываў грузінскі паэт і перакладчык Аляксандр Элердашвілі. Ён прыняў удзел у Міжнародным “круглым стале” “Мастацкая літаратура як шлях адзін да аднаго”, які праходзіў у 2019 годзе ў пярэдадзень Дня беларускага пісьменства ў Слоніме. А Маквала Ганашвілі да кнігі аднаго верша “Якуб Колас на мовах народаў свету” пераклала на грузінскую мову верш народнага песняра Беларусі Якуба Коласа “Родныя вобразы”.
Аўтар публікацыі: Сяргей Шычко.
Крыніца: Звязда