В учительской семье из поколения в поколение передается дорогая реликвия – томик стихов Некрасова, спасший жизнь отцу и дедушке.
После мощной артподготовки танк Михаила Михновца одним из первых ворвался в Кенигсберг. Что было сродни подвигу. Гитлер требовал во что бы то ни стало удержать один из последних оплотов Третьего рейха – древнюю столицу немецких королей. Поэтому в городе и его окрестностях была сосредоточена мощная сила – сотни тысяч солдат и офицеров, огромное количество оружия, боевой техники. Гитлеровцев защищали толстые крепостные стены и сложная система фортификационных сооружений. Казалось, стреляло все: окна, стены, холмы, рвы...
Танкисты, шедшие на острие атаки, должны были мгновенно реагировать на изменение обстановки, прокладывая огнем и гусеницами дорогу себе и пехоте. Танк под командованием Михаила Михновца, призванного в армию за год до начала войны, как говорится, пропахал пол-Европы. Боевой опыт командира, о чем свидетельствовали несколько ранений, ордена Славы третьей и второй степени, и позволил его экипажу возглавить успешную атаку на укрепленную цитадель.
Кенигсберг пал, но был основательно разрушен. Многие дома превратились в руины. На развалинах одного из них солдаты впрок запасались бумагой для самокруток, вырывая листы из каких-то книг. Михаил тут же присоединился к разборке этого вороха, оказавшегося на месте разрушенной библиотеки. Но его интересовала не бумага для курева. До войны он успел окончить Слуцкое педучилище и заочно – историко-географический факультет Белорусского государственного университета, работал директором средней школы. Поэтому среди пыльных немецких книг он искал нечто родное, благородное, по чему за годы кровавых боев так соскучилась душа большого любителя хорошей литературы. И вот она, удача: в руках танкиста – сборник произведений Некрасова на русском языке в плотной картонной обложке.
Михаил читал стихи не только про себя, но и вслух. В перерывах между боями на чужой земле в исполнении педагога как-то особенно оптимистично звучали для танкистов простые задушевные строки некрасовских “Коробейников”. Становились более близкими радость и скорбь русской женщины из поэмы “Орина – мать солдатская”, к которой после восьми лет службы вернулся израненный сын. Была понятной уверенность поэта в силе народа: “Вынес эту дорогу железную – вынесет все, что господь ни пошлет!”
В тот драматический момент Михаил Михновец, похоже, читал Некрасова вне танка. После команды “К бою!” второпях сунул раскрытую книгу за гимнастерку. И когда впереди атакующих стали рваться гранаты, мины, танкист ощутил острый толчок в грудь, ноги подкосились... Потом врачи показали Михаилу некрасовский сборник. На страницах – пятна его крови. Один осколок застрял в книге, второй, покрупнее, пробил ее насквозь, но, потеряв силу, не стал смертоносным для бойца. Книга спасла жизнь своему спасителю.
Подлечившись в госпитале, Михаил Михновец вернулся в родной Старобинский (ныне Солигорский) район. И сразу с головой окунулся в школьные проблемы. Вчерашнего танкиста назначили заведующим районным отделом народного образования. Но уже в канун первой годовщины Победы замечательного педагога и организатора не стало: прямо на рабочем месте открылась рана, врачи помочь не смогли...
Светлана, единственная дочь Михаила Васильевича, на обратной стороне обложки сборника написала: “Эта книга на память мне от папы”. Ниже приклеила фотографию отца. И, посматривая на его облик, читая некрасовские строки, стала больше интересоваться историей, глубже вникать в тайны великой литературы. Неудивительно, что, окончив среднюю школу с серебряной медалью, Светлана поступила в Гомельский педагогический институт на факультет русского языка и литературы. А получив диплом, вернулась в родную Долговскую школу, где, кстати, иностранный язык преподавала ее мать.
Перед выходом на пенсию Светлана Михайловна передала семейную реликвию дочери Наталье, которая после окончания вуза тоже стала преподавать в родной школе русский язык и литературу. А когда ученики начали больше интересоваться необычной книгой, Наталья Михайловна отдала ее на временное хранение в школьный музей.
Основательно потрепанный сборник стихов Некрасова, у которого не было ни первых, ни последних листов, породил у юных читателей ряд вопросов. Где и когда была напечатана книга? Как попала в немецкую библиотеку? Это решила выяснить с помощью педагогов восьмиклассница Янина Литвинко. Описала книгу в деталях, указав автора, объем вступительной статьи, и отправила запросы в Москву. Ответ из электронного каталога архива государственной библиотеки позволил сделать вывод: книга отпечатана в 1938 году ленинградским издательством “Детиздат”.
Как же она очутилась в немецком городе? Просвещенные умы Западной Европы во все времена уважали русских классиков, поэтому и немцы, и французы, и англичане предпочитали читать их произведения в оригинале. За это исследование Янина стала лауреатом республиканского конкурса “Документальный свидетель войны” в номинации “Семейная реликвия”.
...Листая потрепанный довоенный сборник стихов, ученики мысленно переносятся в неторопливое некрасовское время. Осколочные пробоины, кровь, запекшаяся на страницах книги, вызывают еще большее уважение к дедам и прадедам, завоевавшим им свободу. И к тем, кто сохраняет для потомков историю в ее порой неожиданных проявлениях. А “израненная”, спасенная танкистом книга и сегодня выполняет свою благородную, гуманистическую миссию.
Автор публикации: Владимир Быченя.
Источник: «Народная газета», 10.04.2015.