29 января в библиотеке состоялась презентация книги «Францыск Скарына на мовах народаў свету» Издательского дома «Звязда».
Книга вышла в свет в 2014 году при финансовой поддержке Министерства информации Республики Беларусь. В издании впервые представлены переводы предисловия Франциска Скорины к книге «Юдифь» на 64 языка народов мира: тексты представлены на русском, английском, болгарском, итальянском, китайском, польском, французском, японском и других языках. Отличается книга и богатым иллюстративным материалом: страницы издания украшены гравюрами Франциска Скорины, а в конце книги – изображения титульных листов изданий Скорины.
Как отметил в ходе мероприятия директор Национальной библиотеки Беларуси Роман Мотульский, издание хоть и небольшое по объему, но очень значительное по содержанию. Директор поздравил издательство с выходом прекрасной книги и напомнил о большом вкладе Франциска Скорины в мировую историю.
«Книга составлялась в течение почти пяти лет и стала событием для Издательского дома "Звязда", – рассказала заместитель директора издательства Елена Стельмах. – Роль Скорины в развития цивилизации – это особая тема, поэтому для авторов книги сегодня настоящий праздник!»
На презентации прозвучало много теплых слов в адрес издателей, авторов переводов и, конечно, белорусского первопечатника. Сошлись на одном: переводы предисловия являются путями к осмыслению слов Скорины, высказанных душой и сердцем почти пять веков назад.
Апогеем мероприятия стало чтение предисловия первопечатника на разных языках: украинском, сербском, английском, казахском, китайском. Читали и представители посольств, и журналистка, и преподаватель БГУ. Но самым необычным стало выступление представителя молдавской диаспоры, который подчеркнул, что в книге нет молдавской версии слов Скорины, поэтому он подготовил ее для гостей, сделав этим самым 65-й перевод известного текста.
Танцевальными номерами украшал мероприятие коллектив учащихся Хореографической школы искусств № 1 г. Минска под руководством Станислава Дорохина.