Вряд ли кто-то любит Новый год больше китайцев, ведь по сути, в Китае Новый Год празднуют дважды: сначала по Григорианскому календарю, а позже – по китайскому.
Китайский Новый год занимает самое значительное место среди всех китайских фестивалей и праздников. Это самый длинный и самый важный праздник в китайском календаре. В Поднебесной для него нет постоянной даты: его наступление связано с фазами Луны, поэтому Китайский Новый год называют еще Лунным Новым годом. Он привязан к зимнему новолунию, которое происходит, когда завершается цикл Луны после солнцестояния. Новый, 2025-й год по восточному календарю начнется 29 января и завершится 16 февраля 2026-го.
Китайский Новый год - конец холодов, когда природа снова оживает, поэтому другое название Китайского Нового года - Праздник весны, или Чуньцзе. В этом названии есть свой смысл: вроде бы ещё холодно, но люди уже приветствуют весну, а вместе с ней и надежды на всё новое, что она неизменно приносит.
Праздник Весны имеет настолько древнюю историю, что ученые не могут достоверно выяснить, когда и при каких обстоятельствах он появился. По некоторым данным Лунный Новый год отмечают не одно тысячелетие. Согласно историческим документам, в день, когда Юй Шунь, один из мифологических древних китайских императоров, вступил на престол (более чем 4000 лет назад), он привел своих министров, чтобы поклониться небу и земле. С тех пор, этот день считался первым днем первого лунного месяца в китайском календаре. В 1911 году Китай принял григорианский календарь, однако несмотря на попытки властей перейти к международной традиции встречать Новый год 1 января, в Китае она так и не обрела популярность. Официальный Новый год 1 января в Китае тоже есть, но отмечают его с гораздо меньшим размахом. Юань дань (или европейский Новый год) проходит скромно и тихо. Торговые центры и витрины украшаются елочками и Санта Клаусами, но вы не увидите в эти дни шумных гуляний или праздничных застолий у китайцев.
То ли дело китайский Новый год, празднование которого длится целых пятнадцать дней и охватывает всю страну. Это невероятный по масштабу и красочности фестиваль.
Каждый новый год ассоциируется с одним из двенадцати животных зодиакального китайского календаря, среди которых: крыса, бык, тигр, кролик, дракон, змея и прочие. В известной китайской легенде упоминается, что эти животные были выбраны по приказу великого Нефритового Императора, который послал за ними с небес на землю своего верного слугу. Кроме того, каждому году приписывается один из пяти основных элементов китайского гороскопа: металл, вода, дерево, огонь и земля. Покровителем 2025 года в соответствии с таким гороскопом будет Зеленая Деревянная Змея.
Наступающий Китайский Новый Год, неразрывно связанный с разнообразными древними символами, каждый из которых имеет собственную легенду о происхождении.
К примеру, появление традиционных свитков и фонарей красного цвета, которыми в Китае принято украшать в Новый Год все дома, согласно древним поверьям, связано со свирепым мифическим зверем под названием Нянь. В каждый первый день нового года он нападал на деревни и сёла, уничтожая все продовольственные запасы, похищая и убивая людей. Тогда у дверей своих домов жители начали оставлять еду для Няня, надеясь, что это послужит залогом безопасности, но зверь продолжал бесчинствовать. Однажды Нянь столкнулся с маленьким ребенком в красной одежде и, к удивлению людей, испугался его, бросившись бежать прочь. С тех самых пор слабое место зверя было раскрыто, и китайцы к каждому новому году начали развешивать на окнах и дверях своих домов красные фонари и свитки. К отпугиванию Няня относится, и традиция завершать праздничную ночь Китайского Нового Года запуском петард и фейерверков.
За несколько дней до празднования Китайского Нового года люди обычно устраивают в своих домах генеральную уборку, а старые и ненужные вещи без раздумий выбрасывают. Здесь верят, что такой обряд очищает жилище от всех неурядиц старого года и притягивает удачу. Кроме того, перед наступлением праздника считается обязательным купить новую одежду, сделать стрижку, рассчитаться с долгами, словом, приложить все усилия к тому, чтобы войти в новый год обновленным и очищенным от энергетики старого года.
После завершения уборки люди украшают свои дома, чтобы встретить Новый год. Большинство украшений красного цвета. Свои дома китайцы обклеивают снаружи красивыми узорами из красной бумаги, парными надписями и картинами с пожеланиями счастья, здоровья и долголетия, а также развешивают красные фонари. Елку китайцы не ставят — заменяют ее подносы с апельсинами и мандаринами. Но укладывать их нужно особенным образом — обязательно по кругу и каждого из плодов должно быть ровно по 8 штук, не меньше и не больше. Однако все чаще можно встретить и тех, кто вместо цитрусовых наряжают небольшие искусственные деревья, которые украшают сухофруктами или свежими фруктами в сахаре.
Новогодний ужин, который называется няньефань,— самый важный в году для местных жителей, в это время происходит воссоединение семьи, что особенно важно для тех, кто живет вдали от дома. Считается, что за праздничным ужином присутствуют как живые, так и духи предков. Выбор блюд символичен: внешний вид, ингредиенты, название – все имеет особое значение и многовековую историю. Например, рыба является обязательным блюдом для Праздника весны. В китайском языке слово «рыба» созвучно со словом «избыток», поэтому китайцы верят, что употребление блюд из рыбы принесет прибыль и удачу в наступающем году. Обычно она не съедается полностью, и остаток остается до утра, потому как китайская фраза «пусть каждый год будут излишки» (年年有余; 年年有餘;, niánnián yǒu yú) звучит так же, как «пусть будет рыба каждый год». В свою очередь на юге Китая принято делать няньгао (甜粿, tiánguǒ; с кит. ′сладкое печенье′, что созвучно с 年高, niángāo – ′успешный год′) – китайское печенье из клейкого риса. Существует традиция отправлять его в качестве подарков родственникам и друзьям. Традиционно няньгао делают круглым, сверху на него наносят иероглиф со значением ′процветание′ или ′богатство′. Считается, что его липкость похожа на клей, который удержит всю семью вместе. Другие традиционные блюда на Праздник весны – пельмени цзяоцзы, которые вся семья лепит накануне, весенние рулетики, клейкие рисовые лепешки и сладкие рисовые шарики. Многие угощения наделяют дополнительными смыслами. Например, лапша, которую подают в канун китайского Нового года, длиннее обычной, и символизирует долголетие. Считается, что мандарины и апельсины на праздничном столе приносят удачу, поскольку их круглая форма символизирует полноту жизни, а цвет — богатство.
После ужина спать никто не ложится, чтобы не упустить свое будущее счастье. Ночные бдения на Новый год так и называются - Шоу Суй – «Оберегать год». В новогоднюю ночь небо озаряют разноцветные вспышки фейерверков, воздух оглашает грохот взрывающихся петард.
Ранним утром следующего дня дети поздравляют своих родителей, желая им здоровья и счастливого Нового года, а в ответ получают пожелания будущих успехов и красные конверты с деньгами. Красный конверт - самый популярный подарок в Китае. В Китае верят, что деньги подарены в красном конверте, принесёт получателям особенное счастье и благословение. Красные конверты обычно содержат от одной до нескольких тысяч юаней. Денежная сумма должна быть четной. а надписи на конвертах сделаны золотыми буквами. Число 8 считается счастливым, так как созвучно со словом богатство, так же цифра 6 – хорошее число, так как созвучно со словом «гладкий». Иногда кладутся и шоколадные монеты. Обычно они дарятся взрослыми, особенно семейными парами детям. Есть поверье, что красный конверт изгоняет зло из детей, делает их здоровыми и увеличивают продолжительность их жизни. В дополнение к красным конвертами, принято дарить мелкие подарки, которые обычно старшие дарят младшим. Типичными подарками являются фрукты, пирожки, бисквиты, шоколадки, конфеты, сладости и прочее. В Поднебесной принято дарить подарки из парных предметов, символизирующих единство и семейную гармонию (при этом несчастливой считается цифра четыре, так как она ассоциируется у китайцев со смертью).
Первый день китайского нового года начинается с праздничного ужина, громких фейерверков и шумного гулянья. Обязательно всей семьей сжигают бамбуковые палочки, чтобы дым отгонял злых духов. Китайцы считают, что чем громче будет праздник, тем счастливее и радостней пройдет год. Также в этот день ходят на кладбище к своим родственникам, дабы почтить их память.
Второй день начинают с молитвы: семейные просят здоровья и счастья всем своим близким; старики — долголетия; деловые люди и бизнесмены — процветания и обогащения. Тысячи людей собираются в храмах. Считается, что молитва в храме в Новый Год приносит особенное благословение и успех в наступающем году. Храмовые ярмарки в Пекине проводятся в парках с первого дня по лунному календарю и вплоть до Праздника фонарей. Для нищих второй день праздника — это огромная удача, ведь они могут прийти в гости и попросить еды и милостыню.
В следующие два дня китайцы стараются уважить всех своих друзей и родственников и поздравить их с Новым годом. Они считают, что этот день необходимо провести с близкими, чтобы и в будущем году быть вместе. Приходя в гости, хозяевам принято преподносить два мандарина, а уходя, получать от них два других мандарина. Таким образом хозяева и гости обмениваются символами финансового благополучия, каковыми, по мнению китайцев, и являются эти фрукты.
Навестив всех родственников и соседей, китайцы выходят на народные гулянья с традиционными танцами. К ним относятся танец льва (танцоры, находясь внутри фигуры льва, имитируют движения этого животного) и танец дракона (специальная команда людей, держа на шестах изготовленного из бумаги дракона, двигается таким образом, чтобы змееподобное тело совершало волнообразные движения). Лев — мощный, величественный персонаж в китайской мифологии, но, несмотря на это, танец с ним часто включает в себя комические элементы. Дракон присутствует во многих культурных праздниках Китая, так как китайский народ часто считает себя потомками мифического существа, а само животное символизирует процветание, удачу и счастье.
На пятый и шестой день Нового года, многие люди вынуждены возвращаться к работе, поэтому эти дни посвящены богатству и бизнесу. Многие компании начинают работать, но выходят на работу не просто так, а обязательно запускают фейерверки.
Седьмой день праздника, как и второй принято начинать с молитвы и почитания Бога. Считается, что в этот день был сотворен человек. Чтобы доходы только увеличивались и бизнес процветал китайцы готовят специальный салат из сырой рыбы под названием «Yusheng».
Восьмой, девятый, десятый — все китайцы уже возвращаются на работу, а вечерами устраивают небольшие семейные праздничные ужины обязательно с молитвой, после чего отправляются в храм, чтобы зажечь особые курительные свечи.
Одиннадцатый день — день зятя, когда тесть обязательно устраивает шумный и богатый праздник для мужа своей дочери. Каждый отец старается уважить его и устроить для него лучший праздник.
Следующие три дня в основном все заняты подготовкой к главному празднику — празднику фонарей. Все покупают украшения, фонари, навесы для фонарей и так далее.
Последний пятнадцатый день фестиваля завершается Праздником фонарей: снаружи жилищ по всему городу вывешиваются горящие фонари и выставляются свечи, чтобы заблудшие души умерших могли вернуться домой. В этот день традиционно едят шарики из клейкого риса со сладкой начинкой - «юаньсяо» (или «танюань»). Чтобы их приготовить, муку клейкого риса смешивают с водой, скатывают из этой субстанции шарики и кидают их в кипяток. Непременно устраиваются концерты, театральные представления, хождение на ходулях, люди с зажженными фонарями ходят по площади вместе со своими семьями, а вокруг гремят фейерверки, хлопушки и петарды. В Праздник фонарей китайцы также исполняют свой традиционный танец «янгэ» в национальных костюмах.