Определение поля
Поле содержит принятую точку доступа на имя лица, от которой устанавливается связь с точкой доступа в поле блока 2ХХ для вывода ее на экран или печать, а также указание содержания связи в подполе $5. Если в записи на произведение (поле 240) точка доступа в поле 500 представляет собой имя автора этого произведения, поле 500 должно содержать подполя $5, в позиции 4 которого содержится код «a» (создатель произведения), и $4 с соответствующим кодом. Поле 500 можно использовать и для создания точки доступа на имя участника создания выражения. В этом случае в позиции 4 подполя $5 содержится код «b» (участник создания выражения), и в подполе $4 – соответствующий код.
Наличие
Факультативное.
Повторяется.
Индикаторы
Индикатор 1: не определен, проставляется пробел (#).
Индикатор 2: определяет способ ввода имени лица:
0 Имя лица вводится под личным именем или в прямом порядке
1 Имя лица вводится под фамилией (родовым именем, отчеством и т. д.)
Подполя
Идентификатор подполя
|
Подполе
|
Повторяемость в поле
|
$a
|
Начальный элемент ввода
|
НП
|
$b
|
Часть имени, оставшаяся от начального элемента ввода, в инициальной форме
|
НП
|
$c
|
Идентифицирующий признак (кроме дат)
|
П
|
$d
|
Римские цифры
|
НП
|
$f
|
Даты
|
НП
|
$g
|
Раскрытие инициалов имени
|
НП
|
$4
|
Код отношения
|
П
|
$j
|
Формальная подрубрика
|
П
|
$x
|
Тематическая подрубрика
|
П
|
$y
|
Географическая подрубрика
|
П
|
$z
|
Хронологическая подрубрика
|
П
|
Контрольные подполя
|
||
$0
|
Пояснительный текст
|
НП
|
$2
|
Код системы представления данных
|
НП
|
$3
|
Идентификатор авторитетной/нормативной записи
|
НП
|
$5
|
Управление связями
|
НП
|
$6
|
Данные для связи полей
|
НП
|
$7
|
Графика языка каталогизации и графика языка базовой части точки доступа
|
НП
|
$8
|
Язык каталогизации и язык базовой части точки доступа
|
НП
|
Взаимосвязанные поля
200 – ПРИНЯТАЯ ТОЧКА ДОСТУПА – ИМЯ ЛИЦА
Примеры:
Пример 1:
Запись 1
001 BY-NLB-ar00091
100 ## $a19991122abely50######ca0
101 ## $abel
102 ## $aBY
106 ## $a0
120 ## $axa
200 #0 $aДзед Аўлас
305 0# $aКалектыўны псеўданім пісьменнікаў: $bБроўка, Пятрусь (1905–1980)$bСкрыган, Ян (1905–1992)
500 #1 $3BY-NLB-ar92$aБроўка$bП.$gПятрусь$f1905–1980
500 #1 $3BY-NLB-ar93$aСкрыган$bЯ.$gЯн$f1905–1992
Запись 2
001 BY-NLB-ar00092
100 ## $a19991122abely50######ca0
101 ## $abel
102 ## $aBY
106 ## $a0
120 ## $aba
200 #1 $aБроўка$bП.$gПятрусь$f1905–1980
305 0# $aПрацаваў таксама пад калектыўным псеўданiмам «Дзед Аўлас» сумесна з пiсьменнiкам: $bСкрыган, Ян (1905–1992)
500 #0 $3BY-NLB-ar91$5l$aДзед Аўлас
Запись 3
001 BY-NLB-ar00093
100 ## $a19991122abely50######ca0
101 ## $abel
102 ## $aBY
106 ## $a0
120 ## $aba
200 #1 $aСкрыган$bЯ.$gЯн$f1905–1992
305 0# $aПрацаваў таксама пад калектыўным псеўданiмам «Дзед Аўлас» сумесна з пiсьменнiкам: $bБроўка, Пятрусь (1905–1980)
500 #0 $3BY-NLB-ar91$5l$aДзед Аўлас
Пример 2:
LDR 00000cx##a2200373###45##
001 BY-SEK-139984
101 ## $arus$abel
102 ## $aBY
200 #1 $aАдамчик$bВ. В.$gВладимир Вячеславович$fрод. 1958
305 0# $aСовместно с Мирославом Вячеславовичем Адамчиком печатается также под коллективным псевдонимом: $bВоронин, Андрей Николаевич
330 0# $aПод подлинным именем собираются документы, в которых он выступает в качестве редактора, составителя, переводчика и т. п.
340 ## $bБелорусский писатель, художник, переводчик, издатель, литературный агент, популяризатор. Составитель и автор книг по истории, словарей современного языка. Работал художником-реставратором, художником-оформителем. Печатается с 1981 г.
340 ## $aСын Вячеслава Владимировича Адамчика, брат Мирослава Вячеславовича Адамчика.
500 #1 $3BY-NLB-ar2442686$5l$aВоронин$bА. Н.$gАндрей Николаевич$cпсевдоним
500 #1 $3BY-NLB-ar150449$5e$aГлобус$bА.$gАдам$cписатель$fрод. 1958
500 #1 $3BY-SEK-648445$5w$aАдамчык$bУ. В.$gУладзімір Вячаслававіч$fнар. 1958
500 #1 $3BY-NLB-ar2495812$5xxxg$aАдамчык$bВ. У.$gВячаслаў
Уладзіміравіч$cпісьменнік$f1933–2001
500 #1 $0брат и соавтор$3BY-SEK-612763$5xxxj$aАдамчик$bМ. В.$gМирослав Вячеславович$fрод. 1965
Пример 3:
Запись 1:
001 BY-NLB-ar146239
240 ## $1200#1$aДюма$bА.$gАлександр$cсын$1230##$aДама с камелиями$nперевод Гинзбург Юлии
305 0# $6z01500$aПереводчик романа: $bГинзбург Юлия
440 ## $8rusfre$7ca0yba0y$1200#1$aDumas fils$bA.$gAlexandre$1230##$aLa Dame aux Camélias
500 #1 $3BY-NLB-ar114670$5xxxxa$aДюма$bА.$gАлександр$cсын$f1824–1895$4070
500 #1 $3BY-BY-SEK-502874$5xxxxb$6z01305$aГинзбург$bЮ. А.$gЮлия А.$4730
Запись 2:
001 BY-NLB-ar146239
240 ## $1200#1$aДюма$bА.$gАлександр$cсын$1230##$aДама с камелиями$nперевод Антик С. М.
305 0# $6z02500$aПереводчик романа: $bАнтик С. М.
440 ## $8rusfre$7ca0yba0y$1200#1$aDumas fils$bA.$gAlexandre$1230##$aLa Dame aux Camélias
500 #1 $3BY-NLB-ar114670$5xxxxa$aДюма$bА.$gАлександр$cсын$f1824–1895$4070
500 #1 $3BY-SEK-216478$5xxxxb$6z02305