Наиболее редкими и ценными среди старопечатных изданий являются инкунабулы – книги, изданные в XV веке. Инкунабулы (от латинского incunabula – «колыбель, раннее детство») – книги, напечатанные в Западной Европе, начиная с первых печатных изданий Иоганна Гутенберга в 40-е годы XV века до 1 января 1501 года.
Конец XV века был очень интересным периодом сосуществования и равной популярности рукописных и печатных книг. Первые печатные книги были похожи на рукописные: отсутствовал титульный лист, от руки оформлялись инициалы, рубрики-заставки и т. п. Но с развитием книгопечатания появляются специфические черты, характерные для печатных книг: титульный лист (в 1476 году), гравированные и литые инициалы, иллюстрации-гравюры; вместе с готическим шрифтом применяется антиква.
Западноевропейские инкунабулы сыграли значительную роль в становлении материальной и духовной культуры XVI века. Они были довольно широко распространены и на белорусских землях. В Беларусь инкунабулы начали завозиться еще во 2-й половине XV века. Неслучайно западноевропейские старопечатные книги – неотъемлемая часть собраний библиотек Беларуси XVI–XVIII веков.
Среди многочисленных документальных памятников, хранящихся в Национальной библиотеке Беларуси (НББ), значительную культурную и историческую ценность представляет небольшая коллекция инкунабул – 43 издания (45 экземпляров). Эта коллекция охватывает период от 1470 до 1497 года и является самым большим собранием в Беларуси.
Германия
Наиболее представительной частью коллекции являются издания немецких типографий. Ведь именно Германии принадлежит первенство начала книгопечатания в Европе. Самым ранним из изданий, хранящихся в фонде библиотеки, является уникальная книга Иоганна Нидэра «Поучение в Божественном законе» (Nider, Johannes. Praeceptorium divinae legis sive Expositio decalog), напечатанная Бертольдом Руппелем около 1470 года в Базеле.
Самое раннее среди точно датированных изданий в фонде библиотеки – это экземпляр популярного в свое время греческого романа «История Аполлония, короля Тирского» (Historia Apollonii regis Tyri), впервые переведенного на немецкий язык. Перевод вышел в 1471 году в издательстве Гюнтера Цайнера, который приехал в Аугсбург в конце 1467 года и был не только первым печатником в городе, но и первым, кто опубликовал гравированные инициалы и иллюстрации вместе с текстом, выпустил книги с цветными иллюстрациями.
Из знаменитого несвижского книжного собрания Радзивиллов происходит издание «Гербарий» (Herbarius). Напечатал эту книгу в Майнце в 1484 году Питер Шоффер. Гербарий – собрание сведений о лекарственных качествах растений. Автор текста «Гербария» не указан, но, предположительно, это был франкфуртский доктор Иоганн Вонекен фон Кауб, а инициатором издания выступил декан майнцкого собора Бернхард фон Брайнденбах. Возможно, именно он попросил медика составить гербарий, используя произведения знаменитых врачей древности и средневековья. «Гербарий» содержит 150 контурных гравюр – гравюр на дереве (в экземпляре НББ – 148), дополненных пояснительным текстом.
Одним из наиболее успешных издателей Германии был Антон Кобергер. После 1470 года он основал издательство в Нюрнберге, которое в конце 70-х годов XV века стало одним из крупнейших в Европе. За более чем тридцать лет Кобергер напечатал около 235 изданий. В основном это были крупноформатные, хорошо иллюстрированные книги. В коллекции библиотеки хранится семь книг, изданных в его типографии. Среди них выделяется знаменитая «Книга хроник» (Liber chronicarum) нюрнбергского врача Гартмана Шеделя. Это издание 1493 года считается одной из лучших книг своего времени. Географическую часть консультировал и редактировал Иероним Мюнцер (H. Munzer).
Текст «Хроники» определяется объемом и точностью материала, однако автор остался верен средневековой традиции «Всемирных хроник», описывающих библейскую и классическую историю. Художественное оформление выполнено Михаэлем Вольгемутом (M. Wohlgemuth) и Вильгельмом Плейденвурфом (W. Pleydenwurff) – в «Книге хроник» впервые в истории печатной книги представлены сведения об исполнителях гравюр на дереве. Известно, что в мастерской этих художников работал и молодой Альбрехт Дюрер. Художники изготовили для издания 645 оригинальных досок, с которых было напечатано 1809 иллюстраций. Благодаря шикарному оформлению и высокому уровню печатного мастерства «Хроника» остается шедевром полиграфического искусства XV века, выдающимся памятником искусства книги.
Италия
Итальянская печать представлена пятью типографскими центрами – Болонья, Венеция, Рим, Тревизо, Флоренция (всего 11 типографий). Поскольку в Италии в XV веке книгопечатание было делом преимущественно иностранцев, занимавшихся переизданием произведений классических авторов, на колофонах итальянских книг, хранящихся в НББ, можно увидеть такие имена, как Николя Жансон (Nicolaus Jensen), Евхариус Зильбер (Eucharius Silber), Иоганн Рубеус (Johannes Rubeus), Томас де Блавис (Tomas de Blavis), Эрхард Ратдольт (Erchardus Ratholt), Иоганн фон Кёльн (Johann von Koln), а также Иоганн Мансен (Johann Manthen).
Из всех перечисленных издателей нужно выделить имя наиболее значительного из первой генерации итальянских печатников француза Николя Жансона. Изданная им книга «Декреталии папы Григория IX» (Gregorius IX, Papa. Decretales. Venezia, 1475) хранится в научно-исследовательском отделе книговедения НББ.
Наиболее интересным из итальянских первопечатных изданий в собрании библиотеки является издание самого знаменитого поэта Италии Данте Алигьери «Комедия» [Божественная комедия] (La commedia), вышедшее в свет во Флоренции. Представленный в коллекции экземпляр – одна из первых книг, напечатанных Николаем де Лоренцо в родном городе поэта. Это одно из самых ранних изданий с гравюрами на металле (медеритами), которые так и не стали популярными до середины XVI века.
Гравюры к изданию «Комедии» выполнил Мазо Финичьери, мастер школы Баччо Бальдини по рисункам знаменитого художника Сандро Боттичелли. В сохранившихся в мире экземплярах издания насчитывается от двух до двадцати медеритов. Первые две гравюры напечатаны вместе с текстом (их можно увидеть в экземпляре НББ), а остальные печатались отдельно и потом вклеивались на подготовленное место. В Национальной библиотеке хранятся популярные в XV веке издания, представляющие швейцарский город Базель: «Творения» Амвросия Медиоланского (Ambrosius, episcopus Mediolanensis. Opera. 1492), «Письма» Августина Аврелия (Augustinus, Aurelius. Epistolae. 1493), «Сказание о вечном Евангелии» Бернардина Сиенского (Bernardinus Senesis. Sermones de Evangelio aeterno. 1490/1495), «Моральные поучения на Книгу Иова» папы Григория I (Gregorius, Papa. Moralia sive Expositio in Iob. 1496) и др.
Франция
Французские издания в коллекции библиотеки представлены экземплярами из типографий Иоганна Ментелина, Мартина Шота, Хейнриха Грана, располагавшихся в двух центрах – Страсбурге и Агно (Haguenau).
Инкунабулы, хранящиеся в библиотеке, по содержанию довольно разнообразны. Коллекция включает библейские тексты и комментарии к ним, произведения философов – Августина Аврелия, Аристотеля, Петра Ломбардского, Плутарха, Фомы Аквинского, Цицерона и других, художественную литературу, юридические и исторические работы.
Книги богословского содержания составляют более половины всех изданий – их 30 экземпляров. Это не случайно. Во-первых, печатная книга светского содержания должна была завоевывать своего читателя, привыкшего к богато орнаментированному рукописному теологическому или литургическому тексту. Во-вторых, целью первых печатников было переиздание ранее написанных книг, спрос на которые оставался неудовлетворенным. Кроме того, перепечатка готовых рукописных текстов была делом более дешевым и легким, чем поиск новых авторов.