ГлавнаяНовостиНовости библиотек
500 лет – возраст расцвета
Библии на более чем 2 тыс. языков планируют собрать в музее

Найдены белорусские Ромео и Джульетта

Найдены белорусские Ромео и Джульетта
Другие новости

Эта история может растрогать до слез: настолько великая в ней любовь. Иногда – до дрожи: ну а как же, декадансное произведение, с присущими ему нотками страха. А еще это роман о Беларуси, которую мы не... потеряли.


Каждый носит ее отражение, глубоко сокрытое в сердце. И только время от времени решается приоткрыть перед другими завесу тайны: посмотри, на какой земле мы живем, даже не представляя ее чудес.

Роман Людмилы Рублевской «Дагератып», пару месяцев назад увидевший свет в издательстве Андрея Янушкевича, представляет собой хорошо сконструированный мир нашего прошлого. Он как надежная стена – и какое искушение укрыться за ней навсегда, если бы только была такая возможность путешествовать во времени.

В начале произведения главный герой, Гальяш, собирается уехать в Америку – уже и вещи упакованы. И невеста из-за океана каждые полчаса звонит по скайпу. Все якобы решено и почти нет сомнений, что пора расстаться с Родиной. Но на антресолях в квартире он вдруг находит старый альбом с семейными фотографиями. Герой медлит, не спешит раскрыть обложку: узнать правду о своем прошлом или лучше оставить все как есть? Он, биолог по образованию, как никто другой осознает, что значит происхождение рода и как много это может изменить...

Текст сконструирован так, что после короткого знакомства с современностью читатель сразу попадает во внутренний круг романа – и видит другое время и совсем других персонажей: «Як усё, што змяняе жыццё, гэтыя героі з’явіліся проста і нечакана». В городе N конца XIX века новомодную фотографическую мастерскую открывает черноволосая, короткостриженная красавица Богуслава и поседевший господин Нихель, будто бы ее отец. Однако что на самом деле объединяет этих двоих и какая настоящая цель их приезда в N, станет понятно гораздо позже.

Примечательно, что в этом романе не просто реконструируется предыдущая эпоха. Он насквозь пронизан размышлениями о том, что многое, важное из нашей истории, к сожалению, было утеряно: «А Багуслава – каб магла б тады крычаць, закрычала б, каб не адвучылі плакаць – плакала б... Але яна сапраўды была атручаным парасткам, пустазеллем, якое толькі выпадкова не выпалалі». Поскольку подобные мысли в тексте встречаются повсеместно, становится очевидным, что это не просто упоминания из биографий героев. Это отсылки к историческим корням белорусов, которых постоянно стремились разъединить. А вот что говорит ее напарник: «Я нарадзіўся тут, – памаўчаўшы, прамовіў Ніхель. – Праўда, не магу сказаць, што буду жыць тут». И опять тот же мучительный вопрос о поиске своего места на карте мира.

Новые герои, которых вводит автор, также одержимы лишь одной идеей: отыскать, сохранить и, если потребуется, скрыть от чужих глаз что-то важное. Это два бедных студента (один из них одет в вышиванку), любой ценой (не только с помощью последних скопленных денег, но и шантажом и угрозами) стремящиеся уговорить фотографов направиться в зловещее имение Жуховичи, чтобы отснять там уникальную этнографическую коллекцию, которая буквально через пару дней может быть уничтожена: «А тут такая катастрофа... Спадчыннік Каганецкіх, чалавек, які ўсё жыццё цягаецца па нейкіх суматрах ды явах, прыехаў, каб пахаваць мачыху – і знішчыць бацькавы калекцыі! З блаславення, вядома, мясцовых святароў». «Цемрашалы, – выгукнуў Давыд. – Мала ім таго, што столькі бясцэнных кніг з уніяцкіх кляштароў, абразоў мясцовай работы, прызнаных недастаткова праваслаўнымі, тут спалена!» Вся компания отправляется в путешествие, грозящее в любую минуту обернуться трагедией.

Особое место в произведении отведено любовной линии. История, разворачивающаяся на страницах романа, может посоперничать в своей притягательности с историей Ромео и Джульетты. Персонажи, которым в жизни до сих пор не очень везло, вдруг становятся способными на очень искренние чувства.

В один момент героиня оказывается один на один с... человеком-оборотнем. Но она не бежит прочь. Ее любовь настолько сильна, что пытается изменить даже зверя. Багута читает стих-заклинание, который вот-вот может разбудить оборотня. Но через решетку клетки на нее не бросается морда со звериным оскалом. Герои сливаются в поцелуе. И это, пожалуй, один из самых романтически-готических моментов книги.

«Дагератып» написан крайне кинематографически. Ярко представляется литвинская готика в сиянии величественной, но одичалой красоты. Большое количество деталей чрезвычайно красочно рисует в воображении все, что старалась показать автор.

Людмила Рублевская возвращает нас в круг первый, современный. Примечательно, что в нем так много личного из жизни писательницы. Еще до того, как перенестись в XIX век, она рассказывает об официозе на работе, угрозах увольнения из-за слишком резкой статьи... Кажется, как раз это могла переживать и сама Людмила. Детали быта писательницы снова и снова пробиваются в тексте. И невольно задумываешься: а что, если бы автор не работала в ежедневной газете; возможно, мы бы тогда получили не декадансный роман, а целую эпопею о XIX веке, созданную в наше время?.. А пока, когда стихают хлопоты дневных дел, Людмила Рублевская по ночам пишет свои книги, по одной в год.

Стоит отдельно сказать и об издателе Андрее Янушкевиче. Профессиональный историк, некоторое время он работал исследователем, в том числе в Мирском замке. Но мечтал издавать популярную литературу исторической тематики. Поэтому и стал издателем. Не все получалось сразу, но теперь на счету его команды не один успешный проект.

Деньги на «Дагератып» были собраны через краудфандинг (пожертвования). Неожиданно сложилось все. Книга, которую нельзя было не написать. Издатель, который не мог не опубликовать ее. И читатели, готовые потратить деньги на литературное обновление XIX века. И на то, чтобы увидеть Ромео и Джульетту в реинкарнации по-белорусски.

Автор публикации: Нина Щербачевич.

Источник: Звезда

Перевод с белорусского Елены ДЕШКО, ведущего библиотекаря отдела сопровождения интернет-портала Национальной библиотеки Беларуси.

Читайте также:

Новости

Главные в Беларуси – дети!

17 Май 2024

8 мая на базе ГУО «Средняя школа № 178 г. Минска имени Т.А. Лукьяновича» для учащихся 6–8 классов прошли презентация «Ресурсы Национальной библиотеки Беларуси о Великой Отечественной войне» и информационный час «Роль Героя Советского Союза Мамадали Топвалдыева в развитии партизанского движения на территории Беларуси» в рамках проекта «Постараемся же и мы быть достойными их Великой Победы», реализуемого Национальной библиотекой Беларуси к 80-летию Великой Победы совместно с управлениями по образованию г. Минска.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Пионерский Слет «БРПО – территория возможностей»

16 Май 2024

16 мая в Национальной библиотеке Беларуси накануне Дня пионерской дружбы состоялось праздничное открытие Республиканского пионерского Слета «БРПО – территория возможностей».

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Вадим Гигин принял участие в «Central Asia – 2024»

16 Май 2024

16 мая в городе Джизак (Республика Узбекистан) начала свою работу XVII Международная конференция «Central Asia – 2024: интернет и информационно-библиотечные ресурсы в науке образовании, культуре и бизнесе».

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Наследникам Великой Победы!

16 Май 2024

С 4 апреля по 8 мая в рамках реализации к 80-летию Великой Победы проекта Национальной библиотеки Беларуси «Постараемся же и мы быть достойными их Великой Победы» совместно с управлениями по образованию г. Минска проведено 50 библиографических уроков, 6 выездных презентаций ресурсов по патриотическому воспитанию, стартовала передвижная книжная выставка «Салют Вам Солдаты Победы!». Охват целевой аудитории – более 1 500 школьников.

Новости Национальной библиотеки Беларуси


Библиотекарям