12 Окт 2020
Что будет, если один из самых известных итальянских писателей задумается, какие сны могли бы увидеть другие творцы – из разных эпох и разных стран?
Будет книга. Вот эта книга Антонио Табукки, которая, благодаря усилиям переводчицы Ольги Колос, зазвучала по-белорусски.
Блог профессионального читателя
5 Окт 2020
…кажется, в тот день мы сидели в редакции журнала «Маладосць» под окном, заставленным цветочными горшками, которые окрашивали зеленью свет пасмурного дня. Сидя плечом к плечу за столом, обе мы уже были не вполне частью редакции, но по-прежнему объединены прежним коллективным единством.
Блог профессионального читателя