Приведенные ниже спецификации являются дополнением к тем, которые были даны в начале блока 4-- в разделе «Структура полей связи описаний».
Определение поля
Поле применяется для связи каталогизируемого документа, который является оригиналом, с переводом этого документа. Константа вывода: «Перевод на другой язык: » / «Пераклад на іншую мову: ».
Взаимосвязанные поля
454 ОРИГИНАЛ (ПЕРЕВОДА)
Поле 454 используется для отражения связи, противоположной той, что идентифицирована в поле 453. Поле 454 используется для связи перевода с оригиналом.
Примеры
Пример 1:
200 1#$аПоднятая целина
453 #1$12001#$aHarvest on the Don$1700#1$aSholokov$bM.$gMikhail
Пример 2:
200 1#$aНа ростанях$eтрылогiя$fЯкуб Колас
453 #0$12001#$aНа росстанях$eтрилогия$fперевод с белорусского Е. Мозолькова$1700#1$aКолас$bЯ.$gЯкуб
В записи на оригинал документа имеется поле 453, из которого может генерироваться примечание «Пераклад на іншую мову: ».
Пример 3:
200 1#$aНаука в России
311 ##$aПолностью переводится на английский язык и издается под заглавием «Science in Russia»
453 #0$1001BY-NLB-br10136$12001#$aScience in Russia
Пример 4:
200 1#$aПроблемы прогнозирования
311 ##$aЖурнал переводится на английский язык и издается в США издательством Интерпериодика под названием «Studies on Russian Economic Development»
453 #0$1001BY-NLB-br10138$12001#$aStudies on Russian Economic Development